Gottesdienst zu Quasimodogeniti – 27. April 2025
Musik zum Eingang | Opening Music
Oh magnify the Lord with me
Votum und Gruß | Invocation and Salutation
Liturg (L): Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. | In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit
Gemeinde (G): Amen
L: Unsere Hilfe steht im Namen des Herrn | Our help is in the Name of the Lord.
G: der Himmel und Erde gemacht hat. | Who made heaven and earth.
L: Der Herr sei mit euch. | The Lord be with you
G: und mit deinem Geist. | and also with you.
Begrüßung | Greeting
Eingangslied | Hymn: Der schöne Ostertag
(EG 117, 1-3)
1) Der schöne Ostertag!
Ihr Menschen, kommt ins Helle!
Christ, der begraben lag,
brach heut aus seiner Zelle.
Wär vorm Gefängnis noch der schwere Stein vorhanden,
so glaubten wir umsonst.
Doch nun ist er erstanden,
erstanden, erstanden, erstanden.
2) Was euch auch niederwirft,
Schuld, Krankheit, Flut und Beben –
er, den ihr lieben dürft,
trug euer Kreuz ins Leben.
Läg er noch immer, wo die Frauen ihn nicht fanden,
so kämpften wir umsonst.
Doch nun ist er erstanden,
erstanden, erstanden, erstanden.
3) Muss ich von hier nach dort –
er hat den Weg erlitten.
Der Fluss reißt mich nicht fort,
seit Jesus ihn durchschritten.
Wär er geblieben, wo des Todes Wellen branden,
so hofften wir umsonst.
Doch nun ist er erstanden,
erstanden, erstanden, erstanden.
Psalmgebet | Psalm 116 in Auswahl
(EG 746)
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele;
denn der Herr tut dir Gutes.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet,
mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Ich werde wandeln vor dem Herrn
im Lande der Lebendigen.
Wie soll ich dem Herrn vergelten
all seine Wohltat, die er an mir tut?
Ich will den Kelch des Heils nehmen
und des Herrn Namen anrufen.
Dir will ich Dank opfern
und des Herrn Namen anrufen.
Ich will meine Gelübde dem Herrn erfüllen
vor all seinem Volk
in den Vorhöfen am Hause des Herrn,
in dir, Jerusalem. Halleluja!
Gloria Patri | Glory to the Father
Kyrie
Gloria
Ich lobe meinen Gott, der aus der Tiefe mich holt
(FT 71, 1-3)
1. Ich lobe meinen Gott,
der aus der Tiefe mich holt, damit ich lebe.
Ich lobe meinen Gott,
der mir die Fesseln löst, damit ich frei bin.
Refrain:
Ehre sei Gott auf der Erde
in allen Straßen und Häusern,
die Menschen werden singen,
bis das Lied zum Himmel steigt:
Ehre sei Gott und den Menschen Frieden,
Ehre sei Gott und den Menschen Frieden,
Ehre sei Gott und den Menschen Frieden,
Frieden auf Erden.
2. Ich lobe meinen Gott,
der mir den neuen Weg weist, damit ich handle.
Ich lobe meinen Gott,
der mir mein Schweigen bricht, damit ich rede.
Refrain: Ehre sei Gott...
3. Ich lobe meinen Gott,
der meine Tränen trocknet, dass ich lache.
Ich lobe meinen Gott,
der meine Angst vertreibt, damit ich atme.
Refrain: Ehre sei Gott...
Tagesgebet | Prayer of the Day
Chor | Choir
Hallelujah, glorify Jesus
Evangelium | Gospel Reading: Luk, 18, 1-8
L: Ehre sei Dir, Herr!
G: Lob sei Dir, Christus
Glaubensbekenntnis | The Creed
(Die Gemeinde erhebt sich.)
Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige christliche Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.
I believe in God, the Father/ Almighty,/ maker of heaven and earth. And in Jesus Christ,/ his only Son,/ our Lord,/ who was conceived by the Holy Spirit, and born of the virgin Mary,/ suffered under Pontius Pilate,/ was cruci- fied, died and was buried./ He descended into hell./ On the third day He rose again from the dead./ He ascended into heaven/ and sits at the right hand of God the Father Almighty./ From thence He will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit,/ the holy Christian church,/ the communion of saints,/ the forgiveness of sins,/ the resurrection of the body,/ and the life ever- lasting./ Amen
Lied | Hymn: Lass mich dein sein und bleiben
(EG 157)
Lass mich Dein sein und bleiben,
Du treuer Gott und Herr,
von Dir lass mich nichts treiben,
halt mich bei Deiner Lehr.
Herr, lass mich nur nicht wanken,
gib mir Beständigkeit,
dafür will ich Dir danken in alle Ewigkeit.
Predigt
Lied | Hymn: Wohl denen, die da wandeln
(EG 295, 1-4)
1) Wohl denen, die da wandeln
vor Gott in Heiligkeit,
nach seinem Worte handeln
und leben allezeit;
die recht von Herzen suchen Gott
und seine Zeugniss' halten,
sind stets bei ihm in Gnad.
2) Von Herzensgrund ich spreche:
dir sei Dank allezeit,
weil du mich lehrst die Rechte
deiner Gerechtigkeit.
Die Gnad auch ferner mir gewähr;
ich will dein Rechte halten,
verlass mich nimmermehr.
3) Mein Herz hängt treu und feste
an dem, was dein Wort lehrt.
Herr, tu bei mir das Beste,
sonst ich zuschanden werd.
Wenn du mich leitest, treuer Gott,
so kann ich richtig laufen
den Weg deiner Gebot.
4) Dein Wort, Herr, nicht vergehet,
es bleibet ewiglich,
so weit der Himmel gehet,
der stets beweget sich;
dein Wahrheit bleibt zu aller Zeit
gleichwie der Grund der Erden,
durch deine Hand bereit'.
Abkündigungen + Kollektensammlung
Chor | Choir
Hallelujah, Amen
Fürbittengebet | Prayers of Intercession | mit Oster-Kyrie EG 178.7
(Die Gemeinde erhebt sich und bleibt bis zum Segen stehen | The congregation stands for the prayers and remains standing till the Benediction)
Vater Unser | The Lord’s Prayer
Vater unser im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
Our Father in heaven,/ hallowed be your name,/ your kingdom come,/ your will be done,/ on earth as in heaven./ Give us today our daily bread./ Forgive us our sins/ as we forgive those who sin against us./ Lead us not into temptation/ but deliver us from evil./ For the kingdom, the power,/ and the glory are yours/ now and for ever./ Amen.
Einladung zum Abendmahl | Invitation to Communion
Wir feiern das Abendmahl als ein Wandelmahl. Bitte gehen Sie dazu an die Stufen zum Altarraum. Hier erhalten Sie Brot und weißen Wein oder roten Traubensaft im Einzelkelch. Nach dem Verzehr gehen Sie bitte wieder zurück, sodass Nachfolgende herantreten können. Für den benutzten Einzelkelch steht ein Abstelltisch bereit. Wer kein Abendmahl empfangen möchte, kann gern gesegnet werden. Legen Sie dazu bitte als Zeichen Ihre Hand aufs Herz.
If you don’t wish to receive Holy Communion, you’re invited to come forward to receive a blessing. Please indicate by laying your hands on your heart.
Lied | Hymn: Wir stehen im Morgen
(FT 95, 1-5 )
1. Wir stehen am Morgen. Aus Gott ein Schein
durchblitzt alle Gräber. Es bricht ein Stein.
Erstanden ist Christus. Ein Tanz setzt ein.
Refrain: Halleluja 3x Es bricht ein Stein, Halleluja 3x Ein Tanz setzt ein.
2. Ein Tanz, der um Erde und Sonne kreist:
Der Reigen in Christus, voll Kraft und Geist.
Ein Tanz, der uns alle dem Tod entreißt.
Refrain: Halleluja 3x Es bricht ein Stein, Halleluja 3x Ein Tanz setzt ein.
3. An Ostern, o Tod, war das Weltgericht.
Wir lachen dir frei in dein Angesicht.
Wir lachen dich an, du bedrohst uns nicht.
Refrain: Halleluja 3x Es bricht ein Stein, Halleluja 3x Ein Tanz setzt ein.
4. Wir folgen Christus, der mit uns zieht,
stehn auf, wo der Tod und sein Werk geschieht,
im Aufstand erklingt unser Osterlied.
Refrain: Halleluja 3x Es bricht ein Stein, Halleluja 3x Ein Tanz setzt ein.
5. Am Ende durchziehn wir, von Angst befreit,
die düstere Pforte, zum Tanz bereit,
Du selbst gibst uns, Christus, das Festgeleit.
Refrain: Halleluja 3x Es bricht ein Stein, Halleluja 3x Ein Tanz setzt ein.
Sendung & Segen | Dismissal and Benediction
G: Amen, Amen, Amen
Musik zum Ausgang | Closing Music
Blessed be the name of the Lord
Wenn Sie in Zukunft über aktuelle Veranstaltungen und Konzerte in der Schlosskirche zeitnah imformiert werden möchten, dann melden Sie sich bitte bei unserem Newsletter an! Klicken Sie dazu einfach auf das Bild.