Sprache auswählen

Aktuelle Informationen für unsere Besucher

GOTTESDIENST AM SONNTAG JUBILATE

ANNO DOMINI 2024

 

Musik zum Eingang | Opening Music

Votum und Gruß | Invocation and Salutation

L: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.

G: Amen

L: Unsere Hilfe steht im Namen des Herrn

G: der Himmel und Erde gemacht hat.

L: Der Herr sei mit euch.      

G: und mit deinem Geist.

Begrüßung | The Greeting

"Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, Neues ist geworden." (2. Korintherbrief 5,17 – Wochenspruch)

Psalmgebet | The Psalm

Jubilate, ev’rybody
(HuT, 250)

Jubilate, everybody,
serve the Lord in all your ways, and
come before his presence singing,
enter now his courts with praise.
For the Lord our God is gracious,
and his mercy everlasting. Jubilate,
jubilate, jubilate Deo!

Psalm 66 (1-9,20)
(HuT 646)

Jauchzet Gott, alle Lande! 
Lobsinget zur Ehre seines Namens;
rühmet ihn herrlich!

Sprecht zu Gott: Wie wunderbar sind deine Werke!
Deine Feinde müssen sich beugen vor deiner großen Macht.

Alles Land bete dich an und lobsinge dir,
lobsinge deinem Namen. SELA.

Kommt her und sehet an die Werke Gottes,
der so wunderbar ist in seinem Tun an den Menschenkindern.

Er verwandelte das Meer in trockenes Land, 
sie konnten zu Fuß durch den Strom gehen.
Darum freuen wir uns seiner.

Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich,
seine Augen schauen auf die Völker.
Die Abtrünnigen können sich nicht erheben.

Lobet, ihr Völker, unsern Gott,
lasst seinen Ruhm weit erschallen,

der unsre Seelen am Leben erhält
und lässt unsere Füße nicht gleiten.

Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft
noch seine Güte von mir wendet.

Wir beten im Wechsel und singen zwischen den Versen:

„Jubilate, jubilate, jubilate Deo!“, HuT 250

Jubilate, ev’rybody, HuT 250

Tagesgebet | Prayer of the Day

Einladung zum Kindergottesdienst | Invitation for Sunday School

Halleluja

Lied: Die ganze Welt, Herr Jesu Christ
(EG 110, 1-6)

1) Die ganze Welt, Herr Jesu Christ,
Halleluja, Halleluja,
in deiner Urständ fröhlich ist.
Halleluja, Halleluja.

2) Das himmlisch Heer im Himmel singt,
Halleluja, Halleluja,
die Christenheit auf Erden klingt.
Halleluja, Halleluja.

3) Jetzt grünet, was nur grünen kann,
Halleluja, Halleluja,
die Bäum zu blühen fangen an.
Halleluja, Halleluja.

4) Es singen jetzt die Vögel all,
Halleluja, Halleluja,
jetzt singt und klingt die Nachtigall.
Halleluja, Halleluja.

5) Der Sonnenschein jetzt kommt herein,
Halleluja, Halleluja,
und gibt der Welt ein neuen Schein.
Halleluja, Halleluja.

6) Die ganze Welt, Herr Jesu Christ,
Halleluja, Halleluja,
in deiner Urständ fröhlich ist.
Halleluja, Halleluja.

Evangelium | Gospel
(Die Gemeinde erhebt sich zur Lesung und zum Glaubensbekenntnis | please stand)

„Ich bin der wahre Weinstock“ – Johannesevangelium 15, 1-8           

L: Ehre sei Dir, Herr!            

G: Lob sei Dir, Christus!

Credo als Lied | sung Creed: Wir glauben Gott. die Kraft die alle schuf
(HuT 101)

1) Wir glauben Gott, die Kraft, die alles schuf
und heute trägt, was immer leben will und Atem holt von ihr.
Wir trauen dir.

2) Wir glauben Gott, die Liebe, die verzeiht,
die alles wegnimmt, was uns hindern will, vor Gott aufrecht zu stehn.
Wir trauen dir.

3) Die zu uns kam in unscheinbarem Kleid
und alles heilt, was sich verborgen hat, sich krümmt in seinem Leid.
Wir trauen dir.

4) Wir glauben Gott, der hingemordet starb,
und aufersteht, weil Menschenmacht ihn nicht für sich behalten kann.
Wir trauen dir.

5) Wir glauben Gott, der unsern Himmel trägt;
und unser Leben wird auf seiner Bahn dem ewigen gerecht.
Wir trauen dir.

6) Wir glauben Gott, der richtend wiederkommt;
denn neue Freiheit schafft sein Urteilsspruch, Gerechtigkeit und Heil.
Wir trauen dir.

7) Wir glauben Gott, den Atem, der erhält
und zur Gemeinschaft der Geheilten uns werden lässt schon hier.
Wir trauen dir.

8) Wir glauben Gott, der uns verwandeln wird,
so dass die Feier, die wir spüren, schon ein Vorgeschmack sein kann.
Wir trauen dir.

Predigt | Sermon:  2. Korintherbrief 4, 14-18

Predigtlied | Hymn: Weite Räume meinen Füßen
(HuT 241)

1) Weite Räume meinen Füßen,
Horizonte tun sich auf. 
Zwischen Wagemut und Ängsten,
nimmt das Leben seinen Lauf.

Refrain:
Du stellst meine Füße auf weiten Raum…“

2) Schritt ins Offne, Ort zum Atmen,
hinter uns die Sklaverei.
Mit dem Risiko des Irrtums,
machst du Gott uns Menschen frei.

Refrain:
Du stellst meine Füße auf weiten Raum…“

3) Da sind Quellen, sind Ressourcen,
da ist Platz für Phantasie.
Zwischen Chancen und Gefahren,
Perspektiven wie noch nie.

Refrain:
Du stellst meine Füße auf weiten Raum…“

4) Doch bleib Kompass, bleibe Richtschnur,
dass wir nicht verloren gehen.
zu der Weite unserer Räume,
lass uns auch die Grenzen sehen.

Refrain:
Du stellst meine Füße auf weiten Raum…“

(Die Gemeinde erhebt sich)

Fürbittengebet | Prayers of Intercession : „O-o-oh, Christus Höre uns!”

Abendmahl | The Lord’s Supper

(Die Gemeinde erhebt sich | please stand)

L: Der Herr sei mit euch.        

G: Und mit deinem Geiste.

L: Erhebet eure Herzen            

G: Wir erheben sie zum Herren

L: Lasset uns danken dem Herrn unserm Gott.

G: Das ist würdig und recht.

Präfationsgebet | Great Thanksgiving

Sanctus

G: Heilig, heilig, heilig ist Gott,
der Herre Zebaoth,
voll sind Himmel und Erde seiner Herrlichkeit.
Hosianna in der Höhe!
Gelobet sei, der da kommt
im Namen des HERRN.
Hosianna in der Höhe! 

Einsetzungsworte | Words of Institution

L: Groß ist das Geheimnis des Glaubens!

G: Deinen Tod, o Herr, verkünden wir
und Deine Auferstehung preisen wir,
bis Du kommst in Herrlichkeit.

Vater Unser | The Lord’s Prayer

Vater unser im Himmel.
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.

Friedensgruß | The Peace

Geben Sie einander ein Zeichen des Friedens!

Lamm Gottes (Agnus Dei)

G: Christe, Du Lamm Gottes,
der Du trägst die Sünd‘ der Welt,
erbarm‘ Dich unser (2x).

Christe, Du Lamm Gottes,
der Du trägst die Sünd‘ der Welt,
gib uns Deinen Frieden.
Amen.

Wandelabendmahl | The Holy Communion

Wir feiern Abendmahl mit Brot und weißem Wein oder rotem Traubensaft im Einzelkelch. Kinder sind zum Abendmahl herzlich willkommen, gemeinsam mit ihren Eltern. Wer kein Abendmahl empfangen möchte, kann gern gesegnet werden. Als Zeichen dafür legen Sie bitte Ihre Hand aufs Herz.

We receive bread and white wine or red grape juice from a single cup. Children are welcome to take communion together with their parents. Those who do not wish to take communion all the same are welcome to receive a blessing. Please indicate by placing your hand on your heart.

Dankgebet | Thanksgiving

L: Danket dem Herrn, denn er ist freundlich. Halleluja!

G: Und seine Güte währet ewig. Halleluja!

Segen | The Blessing

L: Gehet hin im Frieden des Herrn!

G: Gott sei Lob und Dank!

Zuspruch des Segens

G: Amen, Amen, Amen.

Musik zum Ausgang | Closing Music